1943 (február 15.) Szajlán született
1962–1967 a debreceni KLTE-n magyar-német szakon végez
1968–1973 politikai okokból nem tud elhelyezkedni; szabadfoglalkozású; Budapesten, Párizsban, Londonban él
1970 az MTI számára fordít
1973–74 az Iowai Egyetem ösztöndíjasa
1974–76 a Marx Károly Közgazdaságtudományi Egyetem Idegennyelvi Intézetében tanársegéd
1976 nyelvészetet hallgatott az illinois-i egyetemen; szabadfoglalkozású író
1982–1994 az Élet és Irodalom rovatvezetője, majd szerkesztője, majd főmunkatársa
1985–86 vendégtanár a kaliforniai egyetemen
1990 a miniszterelnök tanácsadó-testületének tagja
1991–92 az Új Magyarország főmunkatársa és rovatvezetője
1993 a Pesti Hírlap főmunkatárs
1995 a Pázmány Péter Katolikus Egyetem tanára
Fontosabb díjai:
Pásztor Béla-díj (1970); Kassák-díj (1972); Füst Milán-díj (1985); 1988 DAAD-ösztöndíj, Berlin; Örley-díj; A Jövő Irodalmáért-jutalom (1988); József Attila-díj (visszautasítja) (1989);
Weöres Sándor-díj (1996); Év Könyve-díj (1997); A Szépírók Társaságának díja (2001); Kossuth-díj (2003)
1983 A hopik könyve
1988/1993 1972. szeptember
1998 Halászóember. Szajla – töredékek egy faluregényhez
1972 / 2001 Héj (versek)
1979 Egy földterület növénytakarójának változása (versek)
1979 Máshogy mindenki más (gyerekversek)
1983 A hopik könyve (versek)
1988 1972. szeptember (prózaversek)
1984 A chicagói magasvasút montrose-i állomásának rövid leírása (összegyűjtött versek)
1955 Kedves John, Levelek Kaliforniába (próza)
1998 Halászóember. Szajla – töredékek egy faluregényhez (versek)
2002 A megfelelő nap (versek)
2007 Ondrok Gödre (regény)
Oravecz übersetzte Artmann, Celan, Frischmuth, Kroetz und Ryokan.
Herr
Oravecz, Imre
Ort:
Budapest
Tätigkeit:
Telephonnummer :
Handynummer:
Fax:
E-Mail:
Geburtsdatum:
Geburtsort:
Todesdatum:
Todesort:
Land: |
Neueste Kommentare