Die Kunst der Übersetzung

Die Kunst der Übersetzung

Seit 1990 fördert KulturKontakt Austria den literarischen Austausch mit Zentral-, Ost- und Südosteuropa. Zu Beginn wurden vor allem Übersetzungen österreichischer Literatur unterstützt, heute liegt der Schwerpunkt bei der Übersetzung und Verbreitung zeitgenössischer Literatur aus dem Osten und Südosten Europas. Eine Hörinsel, Bilder, Bücher und neue Texte geben einen kleinen Einblick in die vielfältigen Beiträge von KulturKontakt Austria zur Förderung des literarischen Dialogs.

ERÖFFNUNG

Do 09. Oktober 2008, 19.30 Uhr

BEGLEITPROGRAMM

SchriftstellerInnen treffen ihre ÜbersetzerInnen

AUSSTELLUNG

10. 10. – 14. 11. 2008

Mo – Fr, 14.00 bis 18.00 Uhr

ORT

Galerie ArtPoint

Universitätsstraße 5

1010 Wien

Mi 15. Oktober 2008, 19.00 Uhr

Lidija Dimkovska, Lyrikerin und Prosaautorin aus

Mazedonien, wohnhaft in Slowenien spricht

und liest mit Alexander Sitzmann.

Mi 22. Oktober 2008, 19.00 Uhr

Egyd Gstaettner, Schriftsteller aus Klagenfurt,

trifft zum ersten Mal seinen Übersetzer

Alexander Murdarov aus Bulgarien.

Mi 29. Oktober 2008, 19.00 Uhr

Petr Borkovec, tschechischer Lyriker, diskutiert

mit Christa Rothmeier.

Mi 05. November 2008, 19.00 Uhr

Mihail Eisenstein, Moskau, spricht und

liest mit Erich Klein.

Mi 12. November 2008, 19.00 Uhr

Tamás Jónás, Schriftsteller aus Ungarn, trifft

Clemens Prinz und bespricht die schwierige Lage

von AutorInnen wie deren ÜbersetzerInnen.

Siehe auch:

Begin

2008-10-10 00:00:00
 

End

2008-11-14 00:00:00
 

Price

 

Location

KulturKontakt Austria

KulturKontakt Austria

Universitätsstraße 5

1010 Wien/Vienna

t +43 1 523 87 65-0

f +43 1 523 87 65-20

office@kulturkontakt.or.at