Publikationen

Filozofiai szemle

Varlık

türkische Literaturzeitschrift

https://www.varlik.com.tr/varlikDergisi.aspx

KALE TOPANKY

Víťo Staviarsky

Kale topanky

 

 

                                      Kale topanky

                                      parne šňurkenca

                                      sar me len na urava

                                      pre zabava na džava

 

 

 

Auszüge aus der Novelle „Nichten“

Ivana Myšková

Auszüge aus der Novelle „Nichten“

 

20. November

Význam Karla Hynka Máchy pro středoevropský romantismus

 

 

Über den Kulturkapitalismus auf postjugoslawische Weise: der Sozialismus und sein Anderes

Die Darstellung gründet sich auf den Sammelband D. Jelačom/ M. Kolanović/ D. Lugarić The Cultural Life of Capitalism in Yugoslavia: (Post)Socialism and Its Other. London 2017, der das Kulturleben des Kapitalismus im Sozialismus und Postsozialismus im geopolitischen Kontext des ehemaligen Jugoslawiens analysiert.

Zeszyty Literackie

https://www.zeszytyliterackie.pl/palimpsest/

Die Zeszyty literackie gibt es nur noch online, aber darum jetzt erst recht. Für Österreicher gibt es Gedichte von Hugo von Hofmannsthal in der Übersetzung von Leopold Lewin und Paweł Hertz, die sie 1992 schon in den Zeszyty verłffentlicht haben. Außerdem Gedichte von Paul Celan übersetzt von Julia Juryś.

Im Namen des Vaters

BALLA

Im Namen des Vaters

Souvislosti

wichtige tschechische Literaturzeitschrift http://souvislosti.cz/OLD/index.php

Verführt auch die ungarische Sprache das Denken oder lassen sich auch die Ungarn therapieren?

Katalin Neumer, Budapest:

 

Verführt auch die ungarische Sprache das Denken

oder

lassen sich auch die Ungarn therapieren?

(Überlegungen, ausgehend von den Problemen der ungarischen und der russischen Übersetzung der Philosophischen Untersuchungen)

 

 

1. Einleitung

 

Seiten