Submitted by Anonymous (not verified) on Sun, 12/15/2013 - 17:13
Die Zeitschrift widmet sich mit dem Theater der Gegenwart. Jede Nummer wird von einem polnischen Drama oder Drehbuch eröffnet. Übersetzungen der ausländischen Dramen runden das Angebot ab.
Submitted by Anonymous (not verified) on Sun, 12/15/2013 - 17:13
Chefredakteur: Tadeusz Kornaś
Adresse: ul. Gołębia 18, 31-007 Kraków
Tel: (0-12) 6631350
Fax: (0-12) 6631350
Herausgeber: Krakowskie Stowarzyszenie Teatralne
Adresse: ul. Gołębia 18, 31-007 Kraków
Tel: (0-12) 6631350
Fax: (0-12) 6631350
Die Zeitschrift interessiert sich für das Theater in Krakau. Es gibt viele Rezensionen der aktuellen Theaterstücke und in der Region. Die Theaterereignisse aus anderen Regionen Polens und aus dem Ausland werden auch besprochen.
Submitted by Anonymous (not verified) on Sun, 12/15/2013 - 17:13
Dominik Dán sa opäť pohybuje na hranici medzi fikciou a skutočnosťou. Tretí román Beštia sa dohráva tesne po veľkých zmenách, presnejšie po nekrvavej revolúcii a amnestii v roku 1990, po ktorej sa na slobodu dostáva mnoho nenapraviteľných zločincov. Niektorí využijú pád železnej opony a opustia republiku. Za jedným z nich sa polovicou Európy tiahne krvavá stopa, ktorá sa však vracia domov. Skúsený recidivista po sebe necháva zversky zmasakrované a zneuctené telá žien, ale žiadne odtlačky prstov. Kriminalistom však prichádza na pomoc nová metóda – analýza DNA.
Submitted by Anonymous (not verified) on Sun, 12/15/2013 - 17:13
Egy találkozás története. Egy szerelemé. Felelget?s versek, párversek. Párbeszéd a szerelemr?l. Egyik oldalon a fiú verse, másik oldalon a lányé. Napló is. Hiszen nem utólagosan megírt szövegekr?l van szó, hanem versbe foglalt zaklatott tudósításokról, onnan, belülr?l, a szerelem kiismerhetetlen útveszt?jéb?l. Mert bár nincs új a nap alatt, minden szerelmes úgy mondja ki a szerelem szót, mintha el?tte soha senki nem tette volna meg. Miközben a szerelem konvencióit ölti magára, úgy áll ott, mint aki meztelen.
Recent comments